Translation of "tener presente" in English


How to use "tener presente" in sentences:

Bisogna tener presente che ero molto giovane e sono per natura tutt'altro che insensibile.
It must be remembered that I was very young and, furthermore, I am not naturally callous.
Dobbiamo tener presente che coloro che l'hanno pubblicato... hanno già mostrato simpatia per l'opposizione.
We must bear in mind that those who published it... have already shown their sympathy for the other ticket.
Devi tener presente sopratutto questo e allargare la tua visione.
One should remember this and be more broad-minded.
Devi tener presente una cosa, Nicole.
That's the way you have to think of it, Nicole.
Il Comandante dovrebbe tener presente che le mie domande non sono soggette alla sua revisione.
The commander should bear in mind... that my questions are not subject to the Commander's review.
Bisogna tener presente il livello di plutonio delle armi. Se non è sufficiente, non hai che merda.
You see, in this business the keys to the kingdom is weapons-grade plutonium.
Dove devi tener presente i punti di vista di altre persone.
Where you have to consider other people's point of view.
A volte devi tener presente che e' piu' facile evitare una domanda... che non una pallottola.
Sometimes you have to remember it's easier to dodge questions than bullets.
Di conseguenza, si deve tener presente che gli effetti e la sicurezza di trenbolone per uso umano vengono estrapolati dalle ricerche da compagnia.
Consequently it should be kept in mind that the impacts and safety of trenbolone for human use are being theorized from animal researches.
A tener presente che, in caso di mancata accettazione dei cookies, la funzionalità de nostro Sito web potrebbe risultare limitata.
Please note that non-acceptance of cookies can restrict the functionality of our website.
Si prega inoltre di tener presente che la macchina dev'essere equipaggiata per l'inverno con catene da neve.
Please also take into consideration that your car is required to be equipped for winter conditions, and that you will need approx.
Ok, Grace, cerca di tener presente che non sono onnisciente.
Okay, Grace, talk to me as if I weren't omniscient.
Devi tener presente che tutti hanno la propria vita.
You remain aware that everyone has a life.
Il dichiarante deve tener presente, tuttavia, che deve comunque far parte della stessa trasmissione comune.
Keep in mind, however, that you still need to be part of the same joint registration.
Quando si sceglie il colore primario del bagno, si dovrebbe tener presente che le tonalità calde (giallo, crema, rosa) aumentano l'energia di una persona e il freddo (azzurro, verde) ha un effetto calmante.
When choosing the primary color of the bathroom, it should be borne in mind that warm shades (yellow, cream, pink) enhance the energy of a person, and cold (blue, green) have a calming effect.
Si deve tener presente che l'altezza al garrese dovrebbe corrispondere al suo peso.
It should be borne in mind that the height of the dog at the withers should correspond to its weight.
Vi preghiamo di tener presente che tutti i rifugiati saranno identificati e sottoposti a visita medica subito dopo lo sbarco.
Please note that all refugees will be subject to ID and med-check immediately upon debark.
Beh, forse e' questo che il suo agente avrebbe dovuto tener presente, prima di lasciarsi sfuggire quel bastardo.
Well, maybe your operative should have thought about that before letting the bastard walk away.
Quello che dobbiamo tener presente, Susan, e' che quando la giuria dice "non colpevole", significa che l'accusa non ha sostenuto il caso.
What you can't lose sight of, Susan, is when a jury says "Not guilty, " it means the prosecution didn't prove the case.
Come ho detto, fa parte del mio lavoro tener presente i rischi... ma non sempre devo riferirli.
Like I said, it's my job to be aware of the risks, it's not always my job to report them.
Nell'agire in tal senso, la Commissione dovrebbe tener presente la dimensione relativa delle imprese che appartengono all'associazione ed in particolare la posizione delle piccole e medie imprese.
In doing so, the Commission should have regard to the relative size of the undertakings belonging to the association and in particular to the situation of small and medium-sized enterprises.
Un tale sistema dovrebbe tener presente che una serie di paesi hanno abolito la pena di morte, indipendentemente dal tipo di reato, e hanno sottoscritto un impegno internazionale in tal senso.
Such a system should take into account the fact that a number of countries have abolished capital punishment for all crimes and have made an international commitment on this issue.
Tuttavia deve tener presente che questo può significare che qualsiasi opt-outs o preferenze definite nel sito andranno perduti.
You should note however, that this may mean that any opt-outs or preferences you set on the site will be lost.
Tuttavia, occorre tener presente che in questo caso potrebbe non essere in grado di utilizzare tutte le funzionalità di questo sito web.
You may refuse the use of cookies by selecting the appropriate settings on your browser, however please note that if you do this you may not be able to use the full functionality of this website.
Posso comprarvi e rivendervi con niente, un elemento che dovreste tener presente nel caso pensaste di rendere pubblico questo nostro dissidio.
I could buy and sell you, something you should factor into your decision should you choose to make our disagreement public.
Devi tener presente quanti amici ho perso.
You need to remember how many friends I've lost.
Devi tener presente quello che ti ho detto.
You got to keep in mind what I told you.
Deve solo tener presente che gli affari del cuore, o delle labbra, nel suo caso, sono molto complessi, chimicamente.
It's just... you got to bear in mind, affairs of the heart... or the lips in your case... are very chemically complex.
Se si desidera scaricare l'immagine ISO del DVD di Fedora, è da tener presente che non tutti i programmi per il download dei file possono scaricare file con una dimensione maggiore di 2 GiB.
If you intend to download the Fedora DVD ISO image, keep in mind that not all file downloading tools can accommodate files larger than 2 GiB in size.
Se vuoi condividere con Tom il tuo oroscopo della coppia, potresti suggerirgli di tener presente questo fatto mentre legge e di riferire a sé il contenuto.
If you want to share your Relationship Horoscope with Rita, you might suggest that she bears this in mind while reading, rethinking the text accordingly.
Nell’intraprendere queste valutazioni d’impatto, la Commissione deve tener presente la necessità di garantire che gli agricoltori possano trarre un beneficio equo da tali accordi commerciali.
In undertaking these impact assessments, the Commission must keep in mind the need to ensure that farmers benefit fairly from such trade agreements.
Tuttavia occorre tener presente che in tal caso alcune funzioni del sito Internet potrebbero non essere disponibili.
However, please note that some functions of this website may not be available to their full extent in this case.
28 – Occorre tener presente le condizioni d’ingresso quali stabilite all’articolo 5 del regolamento 2016/399.
28 – The conditions of entry as set out in Article 5 of Regulation 2016/399 must be borne in mind.
Occorre tener presente che così facendo si potrebbe perdere la possibilità di usare tutte le funzionalità di questo sito web.
Please be aware that you may not be able to use all functions of this website.
L'ampliamento del termine a 30 giorni significa tener presente il fatto che tali casi saranno sempre eccezionali.
Lengthening the time-limit to 30 days means that such cases will always be regarded as exceptional.
Cittadini UE che viaggiano all’interno dell’Unione: viaggiare all’interno dell’UE con il proprio animale da compagnia è possibile: bisogna solo tener presente alcune cose.
EU citizen travelling within the EU: Travelling within EU with your pet is possible: there are just a few things to keep in mind.
Così, prima di buttarci a capofitto in accese discussioni, cerchiamo di tener presente la visione d'insieme.
So before we dive deep into animated discussions let's all try to keep the bigger picture in mind.
Pertanto la Corte dovrebbe tener presente il contesto internazionale nel quale opera ed essere conscia dei propri limiti.
Thus, the Court should be mindful of the international context in which it operates and conscious of its limitations.
I responsabili dovrebbero tener presente che, nel giro di qualche anno, si troveranno probabilmente a far parte della schiera di persone che ha difficoltà a leggere lo schermo."
Those responsible should remember that in a few years time, they will probably find themselves amongst those having trouble to read the screen.”
Si prega di tener presente che Dell fornisce links a siti Web esterni e se l'utente clicca su di essi, tali siti possono raccogliere Informazioni personali sul suo conto.
Please be aware that Dell provides links to other websites, which if you click on them may collect Personal Information about you.
44 Infatti, si deve tener presente che un divieto di soggiorno di tal genere porterà alla conseguenza che tali figli, cittadini dell’Unione, si troveranno costretti ad abbandonare il territorio dell’Unione per accompagnare i loro genitori.
44 It must be assumed that such a refusal would lead to a situation where those children, citizens of the Union, would have to leave the territory of the Union in order to accompany their parents.
Ci sono tutti questi vari aspetti da tener presente per ottenere i nostri dati.
There are all these different things for us to get the data that we need to do.
Parlando di distruzione, è importante tener presente che l'Amazzonia è il più grande dei paesaggi.
But in talking about destruction, it's important to keep in mind that the Amazon is the mightiest landscape of all.
Il dolore del Tibet può essere insopportabile, ma lo spirito redentore del popolo è da tener presente.
The pain of Tibet can be impossible to bear, but the redemptive spirit of the people is something to behold.
2.3868100643158s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?